12月9日上午,傳媒系與內(nèi)蒙古配音藝術(shù)協(xié)會(huì)在我校演播廳共同舉辦了《配音藝術(shù)》專業(yè)課程走進(jìn)校園課堂活動(dòng)。內(nèi)蒙古廣播電視臺(tái)有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)、內(nèi)蒙古廣播電視臺(tái)譯制中心和內(nèi)蒙古民族語電影譯制中心的相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)和配音演員以及我校蒙古語言文學(xué)系的部分領(lǐng)導(dǎo)和漢蒙翻譯教研室的老師們出席了活動(dòng)。內(nèi)蒙古廣播電視臺(tái)蒙古語衛(wèi)視、蒙古語廣播、內(nèi)蒙古日?qǐng)?bào)社和中國(guó)蒙古語新聞網(wǎng)等媒體單位對(duì)此次活動(dòng)進(jìn)行了全程報(bào)道。
活動(dòng)首先由傳媒系副主任額爾敦畢力格致辭。額主任就傳媒系近幾年來的發(fā)展情況作了簡(jiǎn)要匯報(bào),重點(diǎn)介紹了《影視配音》課程自開設(shè)以來所取得的成績(jī)和繼續(xù)完善的必要性,表達(dá)了進(jìn)一步加強(qiáng)合作的愿望,并圍繞如何推動(dòng)影視配音藝術(shù)在科研和教學(xué)領(lǐng)域內(nèi)不斷深入和拓展談了自己的看法。蒙古語言文學(xué)系副主任蘇布道對(duì)我校漢蒙翻譯專業(yè)的相關(guān)教學(xué)和科研情況進(jìn)行了簡(jiǎn)單介紹,并表達(dá)了希望通過與內(nèi)蒙古廣播電視臺(tái)和內(nèi)蒙古民族語電影翻譯部加強(qiáng)合作,繼而幫助完善漢蒙翻譯專業(yè)的理論建設(shè)和促進(jìn)相關(guān)教學(xué)實(shí)踐的意愿。內(nèi)蒙古配音藝術(shù)協(xié)會(huì)的專家學(xué)者先后進(jìn)行了《配音藝術(shù)走進(jìn)校園課堂的意義》《影視翻譯理論與技巧》《配音教學(xué)規(guī)律》和《影視劇配音社會(huì)效益》等內(nèi)容的學(xué)術(shù)講座和主題演講。
隨后,內(nèi)蒙古配音藝術(shù)協(xié)會(huì)向我校傳媒系頒發(fā)了“配音藝術(shù)專業(yè)培訓(xùn)基地”牌匾。據(jù)此,我校傳媒系成為全區(qū)乃至全國(guó)范圍內(nèi)第一個(gè)蒙古語影視配音藝術(shù)專業(yè)培訓(xùn)基地。
最后,由內(nèi)蒙古廣播電視臺(tái)譯制中心和內(nèi)蒙古民族語電影譯制中心的配音演員們進(jìn)行了現(xiàn)場(chǎng)配音表演,充分展示了嫻熟的專業(yè)配音技巧和語言藝術(shù)的魅力,并在現(xiàn)場(chǎng)人員的陣陣喝彩聲中為整個(gè)活動(dòng)劃上了圓滿的句號(hào)。
值得一提的是,我校傳媒系在內(nèi)蒙古地區(qū)各級(jí)各類影視譯制行業(yè)中有著較為廣泛的影響力,有多位配音演員畢業(yè)于我校傳媒系播音與主持藝術(shù)專業(yè)。此次活動(dòng)對(duì)我校傳媒系在傳統(tǒng)項(xiàng)目上的保持、專業(yè)特色上的突出以及優(yōu)勢(shì)教學(xué)方面的發(fā)揮都有著重要意義,同時(shí)對(duì)加強(qiáng)行業(yè)與學(xué)科合作、提高教學(xué)質(zhì)量、擴(kuò)展就業(yè)渠道以及提升社會(huì)知名度等方面都有著良好的示范作用。(傳媒系供稿)
內(nèi)蒙古電視臺(tái)領(lǐng)導(dǎo)致辭
|
傳媒系額爾敦畢力格副主任致辭
|
蒙古語言文學(xué)系蘇布道副主任介紹教學(xué)情況
|
雙方共建培訓(xùn)基地
|
現(xiàn)場(chǎng)配音表演
|
專家巴圖孟克作講座
|
專家扎斯仁作講座
|
專家安格馬拉其其格作講座
|
合影
蒙古語衛(wèi)視報(bào)道
|
內(nèi)蒙古日?qǐng)?bào)呼陸客客戶端報(bào)道
|
蒙古語廣播報(bào)道
|
內(nèi)蒙古日?qǐng)?bào)微信平臺(tái)報(bào)道
|